Как-то меня спросили, на кого я учусь, я сказала, что на копирайтера. Меня попросили перевести на русский язык, я ответила, что это наподобие редактора.
Однако копирайтерская работа отличается от редакторской хотя бы тем, что тексты, которые пишет копирайтер, предназначены конкретной аудитории и созданы "продавать".
Копирайтер - это человек, пишущий рекламные слоганы (или "титры", или "цеплялки"), и тексты для рекламы. Он придумывает сюжеты рекламных плакатов, роликов, очень часто написанные им фразы цитируются в обыденной жизни.
Самым первым русским копирайтером считается Маяковский, хотя он сам об этом и не догадывался, ведь в русском языке нет перевода профессии копирайтер, потому что изначально название этой профессии появилось в Америке, когда рекламы, в современном её понимании, в России и в помине не было. И теперь, когда данный вид деятельности пользуется популярностью в России, то и названия профессий пришлось позаимствовать у американских коллег.
Профессия копирайтер сочетает в себе много других профессий: менеджер, маркетолог, психолог, социолог, редактор, лингвист.
Обучение копирайтерскому делу происходит следующим образом: для начала будущие сотрудники креативного отдела должны выучить свой родной язык, чтобы слово русский не писать с одним "с" и не "подставлять" детишек в школе (вспомнилась старая, но скандальная реклама, когда слово "по-русски" написали с одним "с" и мальчик написал в сочинении так же). Следует всегда помнить, при создании текстов, что рекламу смотрят не только взрослые, но и дети. Реклама "воспитывает" их, и то, насколько грамотными будут дети зависти и от грамотности рекламиста.
Также реклама должна привлекать. Красочно и образно описывать продукт, это умение вырабатывается годами, но без знания элементарных стилистических приемов рекламные тексты не будут яркими и запоминающимися.
Изучение Истории должно также интересовать будущего специалиста по рекламным текстам, ведь откуда же еще берутся сюжеты для рекламных роликов, комиксов. Да, и просто блеснуть эрудицией перед заказчиком будет полезно.
Знание художественной и деловой литературы тоже является основной базой копирайтера. Было бы стыдно не читать произведения Пушкина или Лермонтова, но еще хуже для рекламиста не знать Огилви и Кромптона.
Книг по рекламе с каждым днем выпускают все больше, но в основном они были переведены с английского языка. А переводчики зачастую мало знакомы с рекламной терминологией и переводят так, как им кажется, таким образом, искажая смысл текста, написанного иностранным автором. И для того, чтобы читать книги от первоисточника следует занять иностранные языки, минимум - английский язык.
Российская реклама только развивается, и проходит те же фазы становления, что и американская. И для того, чтоб российская реклама становилась более профессиональной быстрее, следует знакомиться с историей зарубежной рекламы. Возможно, получится учиться на чужих ошибках.
Изучение основ рекламы, маркетинга, менеджмента - это обязательный минимум для работы в рекламном бизнесе.
Раньше, в 90-х годах, в рекламе работали физики, химики, инженеры, копирайтерами были редакторы, журналисты. А рекламные тесты были похожи на статьи. Хотя еще встречается печатная реклама без заголовков, без слоганов и напечатанная нечитабельным шрифтом (ну, за это, скорее всего, надо ругать дизайнера), но уже чувствуется понимание копирайтером того, что и зачем он делает.
Копирайтеров учат писать рекламный текст в соответствии с рекламным носителем, чтоб потенциальный покупатель "не ломал глаза" (да, он и пытаться не будет, а просто пройдет мимо), а мог спокойно прочитать и, в лучшем случае, запомнить рекламное предложение.
Еще 15 лет назад рекламные объявления печатались на печатных машинках. И нужно было лишь уметь правильно вставить бумагу и на жать на "правильную" букву. Сейчас ни одно рекламное сообщение, таким образом не печатается, так как есть компьютеры. И в связи с этим копирайтерам нужно знать хотя бы элементарные компьютерные программы, например, такие как Word. Но не просто знать, а уметь ими пользоваться.
Те же 15 лет назад не было строгих требований к рекламе как сейчас, я имею в виду законы, регламентирующие рекламную деятельность. И чтоб не потратить много денег на штрафы и на выплаты за некорректную рекламу, составителям текстов необходимо иметь всегда "перед глазами" Закон о рекламе. И знать, где еще можно проверить правомерность своих действий.
Реклама не стоит на месте. Скоро вступит в силу новый "закон о рекламе" и будут придумываться новые средства передачи рекламных сообщений. И чтоб развиваться, следует читать специализированную прессу, посещать выставки и набираться опыта у известных копирайтеров (ходить на мастер классы).
Кроме того, следует развивать умение не мыслить "шаблонно" и пытаться смотреть на простые вещи с разных сторон. Следует ломать стереотипы, сложившиеся в обществе, как учит этому Жан-Мари Дрю в книге "Ломая стереотипы". А для развития этого умения нужно участвовать в фестивалях рекламы, даже не обязательно получать призы, ведь, как говорится, главное не победа, а участие. Ведь вы получаете возможность сравнить свое представление о рекламе с представлением о ней профессионалов, которые отбирают лучшие работы.
Работая на рекламном рынке, необходимо помнить, для кого создаются все эти рекламные предложения.
Самое главное умение копирайтера - это завязать успешный диалог с потребителями. Уметь разговаривать с ним "на одном языке". И для этого в университетах на факультетах рекламы студентам преподают социологию и психологию, чтобы будущие рекламные деятели ясно представляли, как их "творения" будут воспринимать люди, для которых эти "творения" и создаются.
И так, копирайтер - это всесторонне развитый творец, продающий свои "шедевры" заказчикам. Пишущий понятные и запоминающиеся тексты, которые создаются, в первую очередь, для заказчика рекламы, а после выходят на "суд потенциальных потребителей".
Топ-10 российских копирайтеров
Место в рейтинге | Копирайтер | Рекламное агентство | Слоган | Продукт |
1 | Владимир Перепелкин | "Видео Интернешнл" (РАВИ) | "А что это у нас граф Суворов ничего не ест?" | Банк "Империал" |
2 | Андрей Амлинский | Креативный бутик "Амлинский" | "Не тормози, сникерсни!" | "Сникерс" |
3 | Илья Оленев | "Родная речь" | "Говорите точно, сколько вешать в граммах" | "Би Лайн GSM" |
4 | Павел Мордюков | Lowe Adventa | Сценарии для роликов пива "Толстяк" с Александр Семчевым | Пиво "Толстяк" |
5 | Ярослав Орлов | Instinct | "А еще вы можете заказать своего друга" | Ноутбуки iRu |
6 | Руслана Харитонова | McCann Erickson Russia | "Голод не тетка, голод дядька" | "Московский картофель" |
7 | Елена Заритовская | BBDO Moscow | Сценарии для роликов батончиков "Шок", пива "Клинское" | "Шок", "Клинское" |
8 | Александра Пахомова | McCann Erickson Russia | Сценарии для Nescafe Arctica | Nescafe Classic |
9 | Анна Денисова | DDB Russia | "Будущее зависит от тебя" | "Мегафон" |
10 | Полина Богатырева | Leo Burnett Moscow | Ролик "Зубодевочки", "Я потрясена до самых корней" | Dirol drops |
Источник: ИД "Медиадом" на основе опроса 20 брэнд-менеджеров компаний, входящих в топ-20 по размещению рекламы во всех СМИ за 2003 год (данные TNS Gallup Ad Fact), и 20 руководителей ведущих рекламных агентств России. Для голосования были отобраны копирайтеры, чьи работы побеждали в профессиональном голосовании на сайте advote.ru.
|